[我思故我在]In the Name of Love
[ 2009-1-1 9:34:00 | By: Yolanda ]
 

The other day I received a call from a good friend’s girlfriend, because she found a bill to me in his purse. She asked me something about it. I told her he borrowed money from me and just returned it to me. She then asked me what’s the use of the money. I frankly told her I knew nothing about it. She accused me of lending money to him without knowing the use. I said I didn’t think I needed to ask such questions, since I knew him for a long time and trusted him. She continued to ask more about it and myself. I said: “ Why you ask me such question?
……

 
 
 
[心情小札]Today I am very disappointed
[ 2008-12-26 22:25:00 | By: Yolanda ]
 
Tdoay I am very disappointed, because I got the news that I failed in the Translation test. I spent two weekend and more than ten hours finishing this paper, with great effort and hope. However, I failed again. I don't understand what's wrong with me, especially after Qianzi told me that she had recommended me to the buyer two days ago. She also said that I was the second person for the website to recommend to buyes. I aways expect the good news. With great disappointment, I failed.
 
 
 
[心情小札](Emails P&Y)Keep Up Your Spirit
[ 2008-12-26 22:20:00 | By: Yolanda ]
 

Dear peggy,

   I am sorry that it's a long time for me to reply your email. What's more, I even cannot give you a reasonable explaination for it. Since time leaps, I myself even cannot tell why I don't reply to you for such a long time. Maybe because I was busy or something else. I totally forget this ma
……

 
 
 
[心情小札](Emails P&Y)Happy to be your friend
[ 2008-12-26 21:25:00 | By: Yolanda ]
 

Dear Yolanda,

I am so glad to receive your letter. It is the best gift in these days. Your words inspire me a lot, I will adopt your opini
……

 
 
 
[心情小札](Emails P&Y)The way to English
[ 2008-12-26 21:11:00 | By: Yolanda ]
 
With Peggy's approvement, from now on I put the emails between Peggy and me on my blog.  It's a long time since I wrote an article.  Therefore, these email letters are the only record for my life and my emotion these days.
 
……
 
 
 
[译海扬帆]翻译擂台三期作品
[ 2008-12-6 9:59:00 | By: Yolanda ]
 
       This is the third translation arena held by MyTino. However, I failed this time. With disappointment, however, I put my works and the one which gets first prize here, to compare and to study.
 

原文There is a popula
……

 
 
 
[译海扬帆]A Forward for an autobiography
[ 2008-12-3 8:51:00 | By: Yolanda ]
 
       This is a translation for a test translation works. However, there is no result. Maybe it's not good enough. Now I put here to let everyone discuss about it. Welcome anyone's suggestion and opinions.

FOREWORD


……
 
 
 
[情感驿站]Time Testifies Everything
[ 2008-12-2 0:09:00 | By: Yolanda ]
 

It's at the end of July that I made sure they go together. At that beautiful night in Qingdao, I was badly heartbroken.

It's on the National Holiday that I made sure they break up. At that night, I felt relief, in other words, I was schadenfreude.


……
 
 
 
[译海扬帆]A  translation of commence
[ 2008-11-3 16:02:00 | By: Yolanda ]
 
I try my best to join every translation contest. It costs me much time on this paper. However, I failed again. I can't get the approval to translate a book. With a little disappointment, I am delighted that I have made a lot of progress, for the ones who get approved seems to not more excel than mine. However, I copy them here to compare them.
 
 
 
[译海扬帆]二期翻译擂台我的获奖作品
[ 2008-10-25 7:46:00 | By: Yolanda ]
 
This is the translation contest held by MyTino, and to my great surprise and delight, I have won the first place.
 
 
 
首页 上一页 下一页 尾页 页次:1/6页  10篇日志/页 转到:

时 间 记 忆
最 新 评 论
专 题 分 类
最 新 日 志
最 新 留 言
搜 索
用 户 登 录
友 情 连 接
博 客 信 息


Powered by Oblog.